古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陸龜蒙《丁香》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《丁香》原文
《丁香》
陸龜蒙 江上悠悠人不問,十年云外醉中身。 殷勤解卻丁香結,縱放繁枝散誕春。 《丁香》譯文
丁香生長在江邊,遠離塵俗,無人問津,十幾年的積累也只能是自我欣賞,自我陶醉罷了。
若是解開那丁香心中的那個結,它必然放縱地釋放自己的情懷和才能,飄香萬里。
《丁香》的注釋 云外:亦指世外。 作者簡介 陸龜蒙(?~公元881年),唐代農(nóng)學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現(xiàn)實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯 2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯 3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯 4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯 5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯 |