古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了詩經(jīng)·國風(fēng)《甘棠》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。 《甘棠》原文
《甘棠》
詩經(jīng)·國風(fēng) 蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。 蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。 《甘棠》的出處 《甘棠》出自:《召南·甘棠》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。 《甘棠》譯文
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不砍細(xì)細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯居住處。
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不毀細(xì)細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯休息處。
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不折細(xì)細(xì)養(yǎng)護(hù),曾是召伯停歇處。
《甘棠》的注釋
蔽芾(fèi):形容樹干樹葉微小;引申為蔭庇。
甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實(shí)圓而小,味澀可食。
翦:同“剪”,伐,砍伐。
召(shào)伯:即召公,姬姓,封于燕。
茇(bá):草舍,此處用為動(dòng)詞,居住。
敗:伐,毀壞。
憩:休息。
拜:拔也,一說屈、折。
說(shuì):通“稅”,休憩,止息。
簡短詩意賞析 此詩頌揚(yáng)召公的德政,通過對甘棠樹的贊美和愛護(hù),表達(dá)了對召公的贊美和懷念。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡明,寓意深遠(yuǎn),真摯懇切。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《清平樂·題上盧橋》”的原文翻譯 2、“周邦彥《解連環(huán)·怨懷無托》”的原文翻譯 3、“歐陽修《長相思·花似伊》”的原文翻譯 4、“晏幾道《臨江仙·夢后樓臺高鎖》”的原文翻譯 5、“李清照《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》”的原文翻譯 |