古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了吳承恩《一輪明月滿乾坤》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《一輪明月滿乾坤》原文
《一輪明月滿乾坤》
吳承恩 十里長亭無客走,九重天上現星辰。 八河船只皆收港,七千州縣盡關門。 六宮五府回官宰,四海三江罷釣綸。 兩座樓頭鐘鼓響,一輪明月滿乾坤。 《一輪明月滿乾坤》譯文
數十里的長亭無人走過,九重天上現出明亮的星辰。
八河里的船只盡數收歸船港,七千州縣城的門都關了。
官員都回了府邸,江面上已無人垂釣。
兩座鼓樓的鐘聲響起,一輪明月照滿乾坤大地。
《一輪明月滿乾坤》的注釋
十里長亭:古時于道路每隔十里設長亭,五里設短亭,供行旅停息。
九重天:古人認為天有九層,故言之。
州縣:州與縣的合稱。
六宮:古代皇后的寢宮,正寢一、燕寢五,合為六宮。
五府:古代五個官署的合稱,具體指代不明確。
官宰:官員。
釣綸:釣竿上的線。
乾坤:指天地。
簡短詩意賞析 這首詩渾厚大氣,仿佛一種嘹亮的誦讀穿越在茫茫時空,從一到十的數字倒敘排列,看似漫不經心,實則精雕細琢。夜色靜美,萬籟俱寂,從大地到蒼穹,從繁華城池到港口漁船,景物布置得非常合理。 作者簡介 吳承恩(1500—1582)明小說家。山陽人,字汝忠,號射陽山人。科舉屢遭挫折,嘉靖中補貢生,后任浙江長興縣丞。恥為五斗米折腰,拂袖而歸,專意著述。自幼喜讀野言稗史、志怪小說,善諧謔,晚年作《西游記》,敘述唐高僧玄奘取經故事。另有《射陽先生存稿》《禹鼎志》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯 2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯 3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯 4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯 5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯 |