古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了沈彬《吊邊人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《吊邊人》原文
《吊邊人》
沈彬 殺聲沈后野風悲,漢月高時望不歸。 白骨已枯沙上草,家人猶自寄寒衣。 《吊邊人》譯文
邊關(guān)打仗的殺聲蕭靜之后,只聽見野風悲號。圓月高懸,家人望穿秋水,仍不見征人歸。
邊塞沙漠中的累累白骨,都已經(jīng)將草覆蓋的枯萎了,家人還依舊在給打仗的親人寄去御寒的衣服。
《吊邊人》的注釋
沈:同“沉”。
漢月:漢家或漢時的明月。這里指故鄉(xiāng)的明月。
寒衣:冬天御寒的衣服。
作者簡介 沈彬[約公元八五三年至九五七年間在世]字子文,(五代詩話作子美。此從唐才子傳)筠州高安人。生卒年均不詳,約唐宣宗大中七年至周世宗顯德四年間在世,年約九十歲左右。少孤,苦學。應(yīng)舉不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隱云陽山數(shù)年。又游嶺表,約二十年,始還吳中。與僧虛中、齊己為詩友。時南唐李升鎮(zhèn)金陵,旁羅俊逸儒宿。彬應(yīng)辟,知升欲取楊氏,因獻畫山水詩云:“須知筆力安排定,不怕山河整頓難”。升大喜,授秘書郎。保大中,以吏部侍郎致仕。歸,徙居宜春。時年八十余。李璟以舊恩召見,賜粟帛官其子。彬著有詩集一卷,《唐才子傳》傳于世。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“關(guān)漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯 2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯 3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯 4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯 5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯 |