国产亚洲美女精品久久久2020,51精品视频在线一区二区,欧美午夜在线,v影院最新在线v视频,黄色视屏在线免费观看,97se亚洲国产综合自在线

學(xué)習(xí)工具 網(wǎng)站地圖加入收藏

學(xué)習(xí)力在線學(xué)習(xí)網(wǎng)

當(dāng)前位置:首頁 > 學(xué)習(xí)工具 > 詩詞大全 >

韓愈《山石》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:山石 作者:韓愈
  古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了韓愈《山石》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

韓愈《山石》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《山石》原文

《山石》

韓愈

山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。
天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。
當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂,豈必局束為人鞿?
嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

  《山石》譯文

  山石崢嶸險峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。
 
  登上廟堂坐臺階,剛下透雨一場,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。
 
  僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
 
  為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。
 
  夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。
 
  天明我獨自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。
 
  山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,時見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。
 
  遇到澗流當(dāng)?shù)溃庵_板踏石淌,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳。
 
  人生在世能如此,也應(yīng)自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?
 
  唉呀,我那幾個情投意合的伙伴,怎么能到年老,還不再返回故鄉(xiāng)?

  《山石》的注釋

  山石:這是取詩的首句開頭三字為 題,乃舊詩標(biāo)題的常見用法,它與詩的內(nèi)容無關(guān)。
 
  犖確(luòquè):指山石險峻不平的樣子。
 
  行徑:行下次的路徑。微:狹窄。
 
  蝙蝠:哺 乳動物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象并點明到寺的時間。
 
  升堂:進入寺中廳堂。階:廳堂前的臺階。
 
  新雨:剛下過的雨。
 
  梔子:常綠灌木,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句說,進入廳堂后坐在臺階上,這剛下過的一場雨水該有多么充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭 的梔子花苞也顯得特別肥壯。詩人熱情地贊美了這山野生機勃勃的動人景象。
 
  佛畫:畫的佛畫像。
 
  稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所見 稀:即少見的好畫。這兩句說,和尚告訴我說,古壁上面的佛像很好,并拿來燈火觀看,尚能依稀可見。
 
  置:供。羹(gēng):菜湯。這里是泛指菜 蔬。
 
  疏糲(lì):糙米飯。這里是指簡單的飯食。飽我饑:給我充饑。
 
  百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。
 
  清月:清朗的月光。出嶺:指清 月從山嶺那邊升上來。夜深月出,說明這是下弦月。
 
  扉(fei):門。光入扉:指月光穿過門戶,照時室內(nèi)。
 
  無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意 步行的意思。
 
  出入高下:指進進出出于高高低低的山谷徑路意思。霏:氛霧。
 
  窮煙霏:空盡云霧,即走遍了云遮霧繞的山徑。
 
  山紅澗:即山花紅 艷、澗水清碧。紛:繁盛。
 
  爛漫:光彩四射的樣子。
 
  櫪(lì):同“櫟”,落葉喬木。
 
  十圍:形容樹干非常粗大。兩手合抱一周稱一圍。
 
  當(dāng) 流:對著流水。
 
  赤足踏澗石:是說對著流水就打起赤腳,踏著澗中石頭淌水而過。
 
  人生如此:指上面所說的山中賞心樂事。
 
  局束:拘束,不自由的意思。
 
  鞿(jī):馬的韁繩。這里作動詞用,即牢籠、控制的意思。
 
  吾黨二三子:指和自己志趣相合的幾個朋友。
 
  安得:怎能。
 
  不更歸:不再回去了,表示對官場的厭棄。

  簡短詩意賞析

  此詩按時間順序記敘了游覽惠林寺的所見所感,描繪了從黃昏至入夜再到黎明的清幽景色,抒發(fā)了作者不愿為世俗羈絆的心情。記敘時由黃昏而深夜至天明,層次分明,環(huán)環(huán)相扣,前后照應(yīng),耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見,點出初夏景物;“僧言”四句,是寫僧人的熱情接待;“夜深”二句,寫山寺之夜的清幽,留宿的愜意;“天明”六句,寫凌晨辭去,一路所見所聞的晨景;“人生”四句,寫對山中自然美,人情美的向往。“人生如此自可樂,豈必局促為人鞿”是全詩主旨。全詩頗顯韓愈“以文為詩”的特色,其突出特點是運用了賦體的“鋪采摛文”手法,氣勢遒勁,風(fēng)格壯美,素為后人所稱道。

  作者簡介

  韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
  2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
  3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
  4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
  5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯

熱點排行

關(guān)于我們| 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖| 熱門標(biāo)簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 激情综合网婷婷 | 免费萌白酱国产一区二区三区 | 欧美色视频在线观看 | 免费国产成人手机在线观看 | 四虎澳门永久8848在线影院 | 久久天天躁狠狠躁狠狠躁 | 99在线视频精品 | 欧美日韩亚洲m码色帝国 | 久久精品国产久精国产 | 99国产精品热久久久久久夜夜嗨 | 欧美性区 | 久久亚洲精品中文字幕三区 | 国产永久免费高清在线观看 | 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 8888四色奇米在线观看免费看 | 精品乱码一区二区三区在线 | 欧美一区二区在线播放 | 毛片视频网 | 456亚洲老头视频 | 欧美日韩成人高清色视频 | 人人爽人人爽人人片c | 国产伦码精品一区二区三区 | 天堂成人av | 国产精品特级毛片一区二区三区 | h视频在线网站 | 日本国内一区二区三区 | 久久久久久久国产精品电影 | 三区在线观看 | 99久久网站 | 99精品小视频 | 97在线观看免费观看高清 | www.激情网.com| 精品无人乱码一区二区三区 | 99久久亚洲综合精品网站 | 国内精品久久久久不卡 | 四虎影视成人精品 | 日本无卡码免费一区二区三区 | 欧美干b视频 | 看片一区 | 久久机热综合久久国产 | 午夜精品久久久久久久99热下载 |