古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了錢起《盧龍塞行送韋掌記》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《盧龍塞行送韋掌記》原文
《盧龍塞行送韋掌記》
錢起 雨雪紛紛黑山外,行人共指盧龍塞。 萬里飛沙咽鼓鼙,三軍殺氣凝旌旆。 陳琳書記本翩翩,料敵張兵奪酒泉。 圣主好文兼好武,封侯莫比漢皇年。 《盧龍塞行送韋掌記》譯文
黑山外雨雪紛飛,出征的士兵都指著說,那就是盧龍塞。
邊塞萬里,飛沙走石,戰鼓雄渾濁重,三軍的殺氣幾乎要讓旌旗凝滯。
韋掌記你同陳琳一般文采華美,料敵如神,設兵布陣,一定會首戰告捷,勇奪酒泉。
圣明的君主文武兼備,定然戰功卓著,將會有更多的封侯獎賞,絕非漢武時候所能比。
《盧龍塞行送韋掌記》的注釋
盧龍塞:位于遷西縣與寬城縣接壤處。是燕山山脈東段的隘口,現名喜峰口。清末隸屬于直隸省永平府,因府治在盧龍,因此得名。幾千年歷史以來均為軍事要塞,兵家必爭之地。
鼓鼙:大鼓和小鼓,古代軍中用來發號進攻。
旌旆:旗幟。
翩翩:形容文采風流的樣子。
圣主:對當代皇帝的尊稱。
作者簡介 錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱為“前有沈宋,后有錢郎。” 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯 2、“黃庭堅《送范德孺知慶州》”的原文翻譯 3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯 4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯 5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯 |