古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了宋徵輿《蝶戀花·秋閨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《蝶戀花·秋閨》原文
《蝶戀花·秋閨》
宋徵輿 寶枕輕風秋夢薄。紅斂雙蛾,顛倒垂金雀。新樣羅衣渾棄卻,猶尋舊日春衫著。 偏是斷腸花不落。人苦傷心,鏡里顏非昨。曾誤當初青女約,只今霜夜思量著。 《蝶戀花·秋閨》譯文
秋夜臥枕而眠,輕風中睡夢不安。愁鎖雙眉,金雀倒掛無心管。新式羅衣全不要,還尋著穿過去的衣衫。
那芙蓉花偏偏不落,看著它令人愁腸寸斷。人因傷心而痛苦,鏡里容顏不像從前。當初誤了與霜雪之神的前約,如今只好忍受寒夜反思的熬煎。
《蝶戀花·秋閨》的注釋
秋夢薄:夢短易醒。秋,“秋閨”點題,明節令。此句言心神不寧,失眠。
“紅斂”句:紅腫眼瞼,緊鎖雙眉。雙蛾:蛾喻眉毛。金雀:釵,金雀飾狀的發釵。
羅衣:絲織綾羅所制衣衫。渾:全。春衫:相對于“羅衣”的布衫。“春”又與“秋”相對照,亦暗切題旨。青春衣衫實即“青衿”,秀才(諸生)服也。
腸斷花回不落:意謂傷心人偏偏仍活著。斷腸花:暗翻李白《古風》“朝為斷腸花,暮逐東流水”句意。
青女:李商隱《霜月》詩:“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟”。青女為傳說中專司霜雪之神。“青女約”指相約如松柏之堅貞不屈。
作者簡介 宋徵輿(公元1618年—1667年)字直方,一字轅文,江蘇華亭人。生于明神宗萬歷四十六年,卒于清圣祖康熙六年,年五十歲。順治四年(公元一六四七年)進士。官至都察院左副都御史。徵輿為諸生時,與陳子龍、李雯等倡幾社,以古學相砥礪,故所作以博瞻見長,《四庫全書提要》云: “徵輿為諸生時,與陳子龍、李雯等以古學相砥礪,所作以博贍見長,其才氣睥睨一世 ,而精練不及子龍 ,故聲譽亦稍亞之云。”有《林屋文稿》十六卷,詩稿十四卷,《四庫總目》傳于世。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |