古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了歐陽(yáng)炯《巫山一段云·春去秋來(lái)也》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《巫山一段云·春去秋來(lái)也》原文
《巫山一段云·春去秋來(lái)也》
歐陽(yáng)炯 春去秋來(lái)也,愁心似醉醺。去時(shí)邀約早回輪,及去又何曾。 歌扇花光黦,衣珠滴淚新。恨身翻不作車塵,萬(wàn)里得隨君。 《巫山一段云·春去秋來(lái)也》譯文
春去秋來(lái),愁上心頭,總是心不在嫣像醉酒了一樣,整日昏昏沉沉。臨別時(shí)候你我相約早日回來(lái)相見(jiàn),但是到現(xiàn)在依然不見(jiàn)歸期。
歌舞用的扇子早已舊跡斑斑,衣服上相思的眼淚星星點(diǎn)點(diǎn)。恨自己當(dāng)初不能化做馬車后滾滾的紅塵,這樣就可以和你朝夕相處,萬(wàn)里相隨。
《巫山一段云·春去秋來(lái)也》的注釋
何曾:何能,怎么能。
黦(yuè):污跡。
翻:反而。
作者簡(jiǎn)介 歐陽(yáng)炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書(shū)舍人。據(jù)《宣和畫(huà)譜》載,他事孟昶時(shí)歷任翰林學(xué)士、門(mén)下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩(shī)文,特別長(zhǎng)于詞,又善長(zhǎng)笛,是花間派重要作家。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |