古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李白《贈張公洲革處士》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《贈張公洲革處士》原文
《贈張公洲革處士》
李白 列子居鄭圃,不將眾庶分。 革侯遁南浦,常恐楚人聞。 抱甕灌秋蔬,心閑游天云。 每將瓜田叟,耕種漢水濆。 時登張公洲,入獸不亂群。 井無桔槔事,門絕刺繡文。 長揖二千石,遠辭百里君。 斯為真隱者,吾黨慕清芬。 《贈張公洲革處士》譯文
你抱著瓦罐澆灌秋天的菜蔬,你的心如同天上的游云一般清閑。
你稱呼自己為瓜田老漢,居住耕種在漢水岸邊。
大家都知道你是張公洲的革處士,你進入野獸群,它們一點也不驚慌,它們把你視為同類,知道你沒有傷害它們的歹心。
你不用任何機心去沽名釣譽,你不稀罕任何奢侈的用品。
你對王公官吏僅行長揖禮,遠離他們。
你是真正的隱士,我輩真羨慕你的清凈高潔。
作者簡介 李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯 2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯 4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯 5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯 |