古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了王維《酬張少府》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《酬張少府》原文
《酬張少府》
王維 晚年唯好靜,萬事不關心。(唯 一作:惟) 自顧無長策,空知返舊林。 松風吹解帶,山月照彈琴。 君問窮通理,漁歌入浦深。 《酬張少府》譯文
人到晚年就特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。
自思沒有高策可以報效國家,只要求歸隱家鄉(xiāng)的山林。
迎著松林清風解帶敞懷,在山間明月的伴照下獨坐彈琴,自由自在。
世事如此,還問什么窮通之理,不如去聽聽水浦深處漁歌聲音。
《酬張少府》的注釋
酬:以詩詞酬答。
張少府:名不詳。少府,唐人稱縣尉為少府。從“君問窮通理”句看,張少府亦是詩人同道之人。
晚年:年老之時。唯:亦寫作“惟”,只。
好(hào):愛好。
自顧:自念;自視。
長策:猶良計。
空知:徒然知道。
舊林:指禽鳥往日棲息之所。這里比喻舊日曾經(jīng)隱居的園林。
吹解帶:吹著詩人寬解衣帶時的閑散心情。
解帶:表示熟不拘禮,或表示閑適。
君:一作“若”。
窮:不能當官。通:能當官。
理:道理。
漁歌:隱士的歌。
浦深:河岸的深處。
簡短詩意賞析 這是一首贈友詩。全詩寫情多于寫景。此詩前四句全是寫情,隱含著詩人偉大抱負不能實現(xiàn)的矛盾苦悶心情。頸聯(lián)寫隱逸生活的情趣,情景渾成,物我兩忘,以動寫靜,為高人達士作了傳神的寫照。末聯(lián)是即景悟情,以問答形式作結,故作玄解,以不管作答,含蓄而富有韻味。全詩著意自述“好靜”之志趣,寫自己對閑適生活的快意,并表示自己對天地間的大道理有所領悟,已經(jīng)能超然物外,從表面上看似乎很達觀,但從詩意中,還是透露出一點點失落、苦悶的氣息。 作者簡介 王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“孟郊《勸學》”的原文翻譯 2、“王維《少年行四首》”的原文翻譯 3、“李白《司馬將軍歌》”的原文翻譯 4、“高適《送白少府送兵之隴右》”的原文翻譯 5、“李商隱《灞岸》”的原文翻譯 |