古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了孟郊《勸學》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《勸學》原文
《勸學》
孟郊 擊石乃有火,不擊元無煙。 人學始知道,不學非自然。 萬事須己運,他得非我賢。 青春須早為,豈能長少年。 《勸學》譯文
只有擊打石頭,才會有火花;如果不擊打,連一點兒煙也不冒出。
人也是這樣,只有通過學習,才能掌握知識;如果不學習,知識不會從天上掉下來。
任何事情必須自己去實踐,別人得到的知識不能代替自己的才能。
青春年少時期就應趁早努力,一個人難道能夠永遠都是“少年”嗎?
《勸學》的注釋
乃:才。
元:原本、本來。
始:方才。
道:事物的法則、規律。這里指各種知識。
非:不是。
自然:天然。
運:運用。
賢:才能。
青春:指人的青年時期。
豈:難道。
長:長期。
簡短詩意賞析 前四句寫要想了解知識,必須通過學習,并以擊石起火這個簡單的比喻來說明學習的重要性。后四句說萬事都需要自己動手動腦,思考創造,并指出青春很快會過去,應抓緊時間學習,切莫白白浪費了光陰。全詩詞句懇切,樸實自然,比喻形象生動,說服力強。 作者簡介 孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人?,F存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯 2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯 3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯 4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯 5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯 |