古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了貫云石《清江引·立春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《清江引·立春》原文
《清江引·立春》
貫云石 金釵影搖春燕斜,木杪生春葉。水塘春始波,火候春初熱。土牛兒載將春到也。 《清江引·立春》譯文 婦女頭上的金釵搖動春燕斜戴著,樹梢生出了嫩葉。水塘因春天來了開始泛起了波浪,氣溫因春天來了也開始回升。春天開墾土地用來耕作的牛兒也開始耕作了,春天到來了。 《清江引·立春》的注釋
清江引:曲牌名。南曲屬仙呂入雙調;北曲又叫《江兒水》,屬雙調。五句。字數定格為七、五、五、五、七。多用為小令。
金釵:古代婦女的一種頭飾。春燕:舊俗,立春日婦女皆剪彩紙為燕,并金釵戴于頭上,盛裝出游。
木杪(miǎo):樹梢。
火候:本指烹煮食物的火功。這里指氣候溫度。
土牛兒:即春牛。古代每逢立春前一日有迎春儀式,由人扮神,鞭土牛,地方官行香主禮,以勸農耕,謂“打春”,象征春耕開始。
簡短詩意賞析 這是一支詠春的小令。描寫立春節氣的到來,萬物欣榮,生機盎然的景象。全曲五句,寫了春燕、春樹、春水、氣候和民俗。這些都是有著春天典型特點的五種事物。 作者簡介 貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯 2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯 3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯 5、“韋應物《春游南亭》”的原文翻譯 |