古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了李濤《春晝回文》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《春晝回文》原文
《春晝回文》
李濤 茶餅嚼時(shí)香透齒,水沈燒處碧凝煙。 紗窗避著猶慵起,極困新晴乍雨天。 《春晝回文》的注釋
回文:把相同的詞匯或句子,在下文中調(diào)換位置或顛倒過來(lái),產(chǎn)生首尾回環(huán)的情趣,叫做回文,也叫回環(huán)。
紗窗:蒙紗的窗戶。
作者簡(jiǎn)介 李濤,生卒年不詳。長(zhǎng)沙(今屬湖南)人。溫庭筠為太學(xué)博士主秋試時(shí),濤與衛(wèi)丹、張合等應(yīng)試,所作詩(shī)賦皆得稱賞,榜于都堂。生平事跡見《唐摭言》卷一〇、《唐詩(shī)紀(jì)事》卷六七。濤頗有詩(shī)名。其詩(shī)如“掃地樹留影,拂床琴有聲”等句皆膾炙人口。《全唐詩(shī)》存斷句3聯(lián),《全唐詩(shī)外編》補(bǔ)詩(shī)1首。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯 2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯 5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯 |