古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了楊萬里《南溪早春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《南溪早春》原文
《南溪早春》
楊萬里 還家五度見春容,長被春容惱病翁。 高柳下來垂處綠,小桃上去末梢紅。 卷簾亭館酣酣日,放杖溪山款款風。 更入新年足新雨,去年未當好時豐。 《南溪早春》譯文
回家五年來,已經五度見到春天的容貌,我病且老,常被嬌艷的春光欺惱。
柳樹下垂的枝條末梢剛生出嫩綠的葉片,幾枝上伸的桃枝上初綻嫣紅的花苞。
珠簾高卷,亭館內融融春暉怡我心懷,拄杖出游,山水間款款春風令人醉倒。
新年早春時節恰逢春雨豐足,去年雖好,卻難及今年興榮。
《南溪早春》的注釋
南溪:詩人故鄉吉水塘村前一道小溪,詩人即筑室于溪畔。
春容:猶言春光。
惱:使煩惱。病翁:作者自指。
酣酣(hān):艷盛貌。
款款:徐徐柔和貌。
好時豐:好年成。
簡短詩意賞析 此詩為詩人晚年退職家居期間所作,首聯扣合題目,概述還家五年來的景況;頷聯寫柳綠桃紅的早春景色;頸聯寫衰翁在早春時節靜居亭館與漫步溪山的感受;尾聯以春雨兆豐年收結。此詩用詞通俗生動又富有理趣。 作者簡介 楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯 2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯 5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯 |