古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了張繼《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》原文
《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》
張繼 晚霽龍門(mén)雨,春生汝穴風(fēng)。 鳥(niǎo)啼官路靜,花發(fā)毀垣空。 鳴玉慚時(shí)輩,垂絲學(xué)老翁。 舊游人不見(jiàn),惆悵洛城東。 《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》譯文
洛陽(yáng)龍門(mén)的一夕雨近晚漸漸歇止了,春天的節(jié)氣來(lái)臨,使汝穴不斷生風(fēng)。
官路上只聞得數(shù)聲?shū)B(niǎo)啼,令四周更顯靜肅,在塌毀的墻垣縫隙中,幾朵野花盛放,妝點(diǎn)著此處的空寂。
如今想要去仕宦為官,卻慚愧才能不及當(dāng)時(shí)的同輩俊秀。只好歸隱,效法江湖上無(wú)拘無(wú)束的老漁翁。
往昔所交游的知心好友至今皆已不能相見(jiàn),只有抱著惆悵的心情,徘徊在洛陽(yáng)城東。
《清明日自西午橋至瓜巖村有懷》的注釋
晚霽:傍晚雪止或雨停,天氣晴朗。
鳴玉:比喻出仕在朝。
作者簡(jiǎn)介 張繼(約715~約779)字懿孫,漢族,襄州人(今湖北襄陽(yáng)人)。唐代詩(shī)人,他的生平不甚可知。據(jù)諸家記錄,僅知他是天寶十二年(公元七五三年)的進(jìn)士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩(shī)爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對(duì)后世頗有影響。但可惜流傳下來(lái)的不到50首。他的最著名的詩(shī)是《楓橋夜泊》。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯 2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯 3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯 5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯 |