古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了來鵠《云》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《云》原文
《云》
來鵠 千形萬象竟還空,映水藏山片復(fù)重。 無限旱苗枯欲盡,悠悠閑處作奇峰。 《云》譯文
旱云形象千姿百態(tài)競返長空,片片重疊藏進(jìn)深山映入水中。
無數(shù)旱苗枯干欲死急盼甘雨,空中云朵悠然自在化作奇峰。
《云》的注釋
千形萬象:指云的形態(tài)變化無窮。竟還空:終究一場空,不見雨下來。竟,終于。還,返回。
片復(fù)重:時而一片片、一朵朵,時而重重疊疊。重,云朵重疊。
無限:無數(shù)。旱苗:遭旱的禾苗。盡:死盡。
悠悠:悠然自得的樣子。奇峰:遠(yuǎn)處旱云聳立如同奇異的山峰。
作者簡介 來鵠(?-883),即來鵬(《全唐詩》作來鵠),唐朝詩人,豫章(今江西南昌市)人。相傳來鵬家宅在南昌東湖徐孺子亭邊,家貧,工詩,曾自稱“鄉(xiāng)校小臣”,隱居山澤。師韓柳為文,大中(847-860)咸通(860- 874》間,才名籍甚。舉進(jìn)士,屢試落第。乾符五年(878)前后,福建觀察使韋岫召入幕府,愛其才,欲納為婿,未成。廣明元年(880)黃巢起義軍攻克長安后,鵬避游荊襄。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯 2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯 3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯 4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯 5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯 |