古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了蘇軾《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》原文
《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》
蘇軾 江城地瘴蕃草木,只有名花苦幽獨。 嫣然一笑竹籬間,桃李漫山總粗俗。 也知造物有深意,故遣佳人在空谷。 自然富貴出天姿,不待金盤薦華屋。 朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。 林深霧暗曉光遲,日暖風輕春睡足。 雨中有淚亦凄愴,月下無人更清淑。 先生食飽無一事,散步逍遙自捫腹。 不問人家與僧舍,拄杖敲門看修竹。 忽逢絕艷照衰朽,嘆息無言揩病目。 陋邦何處得此花,無乃好事移西蜀? 寸根千里不易致,銜子飛來定鴻鵠。 天涯流落俱可念,為飲一樽歌此曲。 明朝酒醒還獨來,雪落紛紛那忍觸。 《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》譯文
江南山林多瘴氣,草木繁茂,只有海棠這種名貴的花很是少見。
那株竹籬間的海棠宛如女子美好的笑容,桃花李花雖滿山遍野,與之相比便粗俗得很了。
我知道上天是有深意的,特地將這株海棠灑落在山谷。
海棠是天然的富貴資質,本不需要華麗的房屋或是貴重的盤子來陪襯它。
美麗的海棠好似美女酒后雙頰微紅,卷起衣袖紅紗映現出肌自如雪。
山林濃密霧氣重,遮住了陽光,海棠就好似在和風暖日中睡醒的美女。
一旦風雨來襲,海棠便似含淚佳人,神情凄婉。月下無人之時,它則更顯清秀美好。
我飯后無事可做,拍著肚子散步,自在逍遙。
不去寺廟也不拜訪鄉鄰,只是拄著拐杖來看挺拔的竹林。
突然與嬌媚的海棠相對,更映照出我的衰老,無奈只能嘆息一聲,擦擦模糊的雙眼仔細觀看。
這偏僻的地方是從哪里得到這株海棠的?莫非是好事者從西蜀移來?
海棠不易從遠處移栽,這一定是鴻鵠把種子銜來的。
海棠啊,我和你都遠離家鄉西蜀,流落異鄉,為此應該共飲一杯,吟唱這感嘆淪落天涯的詩篇。
明天酒醒后我還會獨自前來,只怕到時海棠的花瓣已如雪片紛紛飛落,不忍觸摸了。
《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》的注釋
定惠院:在黃岡縣東南。海棠:在定惠院東小山上。
地瘴:指南方山林間濕熱蒸郁之氣。
蕃(fán)草木:使草木繁茂。
苦:甚。
嫣(yān)然:形容笑容美好。
佳人:喻指海棠。佳人在空谷,用杜甫《佳人》詩“絕代有佳人,幽居在空谷”意。
薦:獻,進。華屋:華麗的居室,富貴者所居。
暈(yùn):指酒后兩頰的微紅色。
“日暖”句:《明皇雜錄》載,唐玄宗曾把醉中的楊貴妃比做“海棠睡未足”,這里詩人反用其意,把海棠比做春睡足的美人。
清淑:清秀美好。
“先生”二句:先生,詩人自指。無一事,詩人貶在黃州,被責令“不得簽書公事”,故云。這是詩意轉折之處,以下皆借海棠寄寓人生感慨。
“不問”二句:暗用《南史·袁粲傳》,粲家居逍遙,得意出游,悠然而返。時“郡南一家,頗有竹石,粲率爾步往,亦不通主人,直造竹所,嘯詠自得”。又《晉書·王徽之傳》:“吳中一士大夫家有好竹,(徽之)欲觀之,便出坐輿造竹下,諷嘯良久。”
絕艷:指海棠。衰朽,詩人自謂。
陋邦:這里指黃州。“無乃”句:這句意謂莫非好事者從四川移栽。四川盛產海棠。
“銜子”句:說或是鴻鵠之類把海棠種子銜來此地。
“天涯”句:說自己與海棠都是流落天涯者,命運相同,令人感傷不已。“俱”字雙綰花與人。
雪落紛紛:形容海棠凋零,紛紛飄落。
那忍觸:猶言那忍見。
觸:接觸,遇。
簡短詩意賞析 詩歌大致可以分為兩大部分。這首詩前半部分反復刻畫海棠,極力形容海棠幽獨,高雅,美麗、清淑的品格,后半部分寫詩人訪海棠,見花生感,抒發了“天涯淪落俱可念”的情懷。這里贊美海棠,悲嘆海棠,實際上也就是寄托作者的情操,悲嘆自身的遭遇。全詩因物寄慨,形象鮮明,辭格超邁,不蹈襲前人,是東坡生平得意之作。 作者簡介 蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯 2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯 3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯 4、“蘇轍《南康直節堂記》”的原文翻譯 5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯 |