古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了錢(qián)起《巨魚(yú)縱大壑》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《巨魚(yú)縱大壑》原文
《巨魚(yú)縱大壑》
錢(qián)起 巨魚(yú)縱大壑,遂性似乘時(shí)。 奮躍風(fēng)生鬣,騰凌浪鼓鰭。 龍攄回地軸,鯤化想天池。 方快吞舟意,尤殊在藻嬉。 傾危嗟幕燕,隱晦誚泥龜。 喻士逢明主,才猷得所施。 《巨魚(yú)縱大壑》譯文
大魚(yú)跳進(jìn)大海去,秉乘時(shí)節(jié)率性而出縱游大海。
它鼓動(dòng)著鱗鰭,奮力地在海中翻騰,掀起陣陣風(fēng)浪。
它扶搖而上,像龍那樣舒展遒勁,似乎地軸也為之轉(zhuǎn)動(dòng);它變化為鯤,向往著遙遠(yuǎn)的南方大海。
它暢快于掀起傾舟巨浪,完全不滿足于在水藻之中嬉戲。
它感嘆眼界狹小的燕子,筑巢于帷幕而不知傾覆之險(xiǎn);又譏笑沒(méi)有大志的烏龜,只知在泥中隱藏行跡。
欣逢明主盛世,自己才能如大魚(yú)般施展才華。
《巨魚(yú)縱大壑》的注釋
大壑:大海。
遂性:順應(yīng)本性;順適性情。
龍攄:如龍飛騰上天。
鯤化:謂鯤變化為鵬。比喻有遠(yuǎn)大前途的發(fā)展變化。
幕燕:筑巢在帷幕上的燕子。比喻處境極不安全。
泥龜: 曳尾于污泥中的烏龜。比喻自由自在的隱居生活。
才猷:才能謀略。
作者簡(jiǎn)介 錢(qián)起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩(shī)人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進(jìn)士,大書(shū)法家懷素和尚之叔。初為秘書(shū)省校書(shū)郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱(chēng)“錢(qián)考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽(yù)為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱(chēng)“錢(qián)郎”,當(dāng)時(shí)稱(chēng)為“前有沈宋,后有錢(qián)郎。” 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯 2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯 3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯 4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯 5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯 |