古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了謝榛《秋暮書懷》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋暮書懷》原文
《秋暮書懷》
謝榛 木落風高萬壑哀,山川縱目一登臺。 夕陽滿地漁樵散,秋水連天鴻雁來。 白發無情淹歲月,黃花有意照樽罍。 西園公子虛陳跡,詞客于今說愛才。 《秋暮書懷》譯文
登上高臺,縱目四望,遠處的高山,風在高處刮著,樹葉凋零,千山萬壑一片衰敗。
夕陽的余暉灑在地上,漁人和樵夫都已歸家;秋水與長天連成一片,鴻雁從遠處飛來了。
無情的白發淹沒了流逝的歲月,多情的黃花映照酒杯,我只有借酒澆滅愁緒。
西園荒蕪,曹氏父子早已不在,如今的文人詞客仍然談論著他們愛才的故事。
《秋暮書懷》的注釋
萬壑:形容峰巒、山谷極多。
樽罍:酒杯。
西園:位于河北臨漳,為三國曹操所建,常召曹植、陳琳等文士在此吟詩宴游。
作者簡介 謝榛(1495~1575)明代布衣詩人。字茂秦,號四溟山人、脫屣山人,山東臨清人。十六歲時作樂府商調,流傳頗廣,后折節讀書,刻意為歌詩,以聲律有聞于時。嘉靖間,挾詩卷游京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,為“后七子”之一,倡導為詩摹擬盛唐,主張“選李杜十四家之最者,熟讀之以奪神氣,歌詠之以求聲調,玩味之以裒精華。”后為李攀龍排斥,削名“七子”之外,客游諸藩王間,以布衣終其身。其詩以律句絕句見長,功力深厚,句響字穩,著有《四溟集》、《四溟詩話》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯 2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯 3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯 5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯 |