古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了環(huán)山樵《薛寶釵·雪竹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《薛寶釵·雪竹》原文
《薛寶釵·雪竹》
環(huán)山樵 大雪北風(fēng)催,家家貧白屋。 玉樹猶難伸,壓倒千竿竹。 高節(jié)志凌云,不敢當(dāng)滕六。 君子本虛心,甘自低頭伏。 無復(fù)綠猗猗,何如在淇澳? 寒林盡白封,奚第瑯玕獨。 寒梅也不禁,何只君瑟縮? 讀書小窗前,不見青矗矗。 搦管坐空齋,不聽聲謖謖。 緬懷文典可,佳畫添幾幅。 更思僵臥人,豈只食無肉。 《薛寶釵·雪竹》的注釋
滕六:téng liù/lù,傳說中雪神名,也叫“封六”,此用以指雪。
寒林:秋冬之林。
奚第:何只,哪里僅僅。
瑯玕:翠竹的美稱。
矗矗:chùchù,高峻貌。重疊貌。
搦管:nuòguǎn,指提筆作文。搦,持、拿;管,指毛筆。
齋:zhāi,屋舍,常指書房、學(xué)舍。
謖謖:sùsù,∶象聲詞,形容風(fēng)聲呼呼作響。
文典:wéndiǎn,文籍典冊。
更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯 |