古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了曹雪芹《殘菊》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《殘菊》原文
《殘菊》
曹雪芹 露凝霜重漸傾欹,宴賞才過(guò)小雪時(shí)。 蒂有余香金淡泊,枝無(wú)全葉翠離披。 半床落月蛩聲病,萬(wàn)里寒云雁陣遲。 明歲秋風(fēng)知再會(huì),暫時(shí)分手莫相思。 《殘菊》譯文
在寒露嚴(yán)霜越來(lái)越重的時(shí)候菊花花枝漸漸傾斜,宴飲賞菊才過(guò)又到了小雪節(jié)氣。
花托上的花瓣還沒(méi)有落完,顏色卻漸漸淺淡,枝頭的葉子漸漸凋落,留下的也顯得散亂紛披。
一輪殘?jiān)掳胝赵诖睬埃暗慕新曇矟u漸微弱,寒云密布的天空中雁隊(duì)飛行也變得緩慢。
明年秋天還一定會(huì)相見(jiàn),暫時(shí)分手請(qǐng)不要過(guò)分相思。
《殘菊》的注釋
傾欹(qī):指菊傾側(cè)歪斜。
小雪:立冬以后的一個(gè)節(jié)氣。
余香:實(shí)即“余瓣”,暗喻在這個(gè)貴族之家的蔭佑下成長(zhǎng)的那些美好的女孩子。
淡泊:指顏色暗淡不鮮。
離披:亦作“披離”,散亂的樣子。
知再會(huì):“不知能否再見(jiàn)”的意思。秋風(fēng):《紅樓夢(mèng)》程高本作“秋分”,指季節(jié)說(shuō),兩者沒(méi)有多大差別。但倘若作者有所寓意,則一字之別含義不同。自漢武帝作過(guò)“歡樂(lè)極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何”的《秋風(fēng)辭》后,“秋風(fēng)過(guò)客”就成了時(shí)光短暫、好景不長(zhǎng)的代用語(yǔ)。為便于推究原意,今從脂本。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 這首詩(shī)是十二首菊花詩(shī)的總收,詩(shī)的前半首暗寓出探春在賈家漸見(jiàn)衰敗之時(shí)離家出嫁,后半首則是進(jìn)一步描寫(xiě)探春遠(yuǎn)嫁的情景。這首詩(shī)借描寫(xiě)殘菊,暗示了賈府的沒(méi)落和眾人離散的結(jié)局。整首詩(shī)以各種悲傷的景象,渲染出一種極度悲涼的氛圍,預(yù)示著探春遠(yuǎn)嫁的悲劇命運(yùn)。其中頸聯(lián)用反襯的手法,借“雁陣”雖“遲”,尚有歸期,反襯探春卻無(wú)返家之日。 作者簡(jiǎn)介 曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃,中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》的作者,祖籍存在爭(zhēng)議(遼寧遼陽(yáng)、河北豐潤(rùn)或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內(nèi)務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫(yī)而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂(lè)·長(zhǎng)憶別時(shí)》”的原文翻譯 2、“謝靈運(yùn)《行田登海口盤嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長(zhǎng)相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯 |