古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了姜彧《浣溪沙·山滴嵐光水拍堤》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《浣溪沙·山滴嵐光水拍堤》原文
《浣溪沙·山滴嵐光水拍堤》
姜彧 山滴嵐光水拍堤,草香沙暖凈無(wú)泥。只疑誤入武林溪。 兩岸桃花烘日出,四圍高柳到天垂。一尊心事百年期。 作者簡(jiǎn)介 姜彧(1218~1293) 字文卿。本萊州萊陽(yáng)人,其父姜椿與歷城張榮有舊,因避戰(zhàn)亂投奔張榮,遂舉家遷往濟(jì)南。姜彧聰穎好學(xué),張榮愛(ài)其才,納為左右司知事,不久升其為郎中斷事官、參議官。后改知濱州,課民種桑,新桑遍野,人號(hào)“太守桑”。至元間,累官至行臺(tái)御史中丞。至元五年(1268年),姜彧被拜為治書(shū)侍御史。兩年后出任河北河南道提刑按察使,又改任信州路(治今江西上饒)總管。后累官至陜西漢中、河?xùn)|山西道提刑按察使,行臺(tái)御史中丞。后以老病辭官,歸故里濟(jì)南。不久奉命任燕南河北道提刑按察使。至元三十年(1293年)二月病卒。存詞四首,皆賴晉祠石刻以傳,見(jiàn)清方履篯《金石萃編補(bǔ)》。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯 2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯 3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯 4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯 5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯 |