古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了曾鞏《甘露寺多景樓》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《甘露寺多景樓》原文
《甘露寺多景樓》
曾鞏 欲收嘉景此樓中,徙倚闌干四望通。 云亂水光浮紫翠,天含山氣入青紅。 一川鐘唄淮南月,萬里帆檣海外風。 老去衣衿塵土在,只將心目羨冥鴻。 《甘露寺多景樓》譯文
想觀賞美景來到這多景樓中,欄桿邊徘徊,極目長空。
波光搖亂云影浮著紫色翠色,滿含山中云霧之氣的天空被染得時青時紅。
一川鐘聲佛唱融入淮南月色,萬里船帆桅檣乘著海外清風。
年老了衣服上仍舊風塵仆仆,心里真羨慕那暮色中的飛鴻。
《甘露寺多景樓》的注釋
甘露寺:在今江蘇省鎮江市北固山上,三國東吳所建古寺。
多景樓:在甘露寺。
嘉:嘉美。
徙(xǐ)倚:徘徊流連。
山氣:山中的云霧之氣。
鐘唄(bài):寺院誦經聲。
帆檣:船帆和桅桿,泛指江船。
冥鴻:飛入遠空的鳥。漢朝揚雄《法言·問明》,有“鴻飛冥冥”之語。
簡短詩意賞析 首聯總寫多景樓美好的景色,頷、頸兩聯直接寫詩人在多景樓上徙倚欄桿所見景象。尾聯寫詩人見景生情的感慨。全詩生動形象地描繪出多景樓外圍壯麗宏闊的景象,并贊美了多景樓的勝景偉觀,意境曠遠,韻格流麗。 作者簡介 曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯 2、“李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》”的原文翻譯 3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯 4、“盧照鄰《長安古意》”的原文翻譯 5、“歐陽修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯 |