古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了洪咨夔《送監丞家同年守簡池三十韻》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送監丞家同年守簡池三十韻》原文
《送監丞家同年守簡池三十韻》
《送監丞家同年守簡池三十韻》的注釋洪咨夔 去年為君來,明廷峙鸞鵠。今年為親歸,蠶市苦思蜀。 扶輿出修門,萬里宛在目。大江六月寒,風飽帆數幅。 金山如幽人,杜蘅繚荷屋。采石如壯士,鐵騎明鋈續。 五老煙光開,九華云氣矗。如王公大人,冠冕而佩玉。 大孤狷介甚,赤壁清曠足。黃鶴俠者流,雋放不容束。 英雄古荊州,霜月耿喬木。寂寞三閭亭,風露落秋菊。 陽臺峰十二,森拱峽江曲。高標聳赤松,絕槩凜孤竹。 或如漢汲黯,抗直敢掁觸。又如唐真卿,峻絜不受辱。 瞿唐滟滪堆,一柱軋坤軸。潰城睢陽孤,鉤黨林宗獨。 水石明邊酌,蘋蓼佳處宿。寬作幾月程,迎面峨眉綠。 世道淡有味,人生平為福。江山無愧容,草木有余馥。 試劍信雄拔,易簡更清沃。虎蛇方橫道,有此廉平牧。 相如駟馬貴,長孺一翁禿。明河隔黃姑,碧落杳飛鶩。 獨復即無妄,多識乃大畜。歲晏以為期,仁亦在乎熟。 木末老芙蓉,闌干深苜蓿。郵簽莫厭婁,瑟僴尉淇奧。
同年:同時考中進士的朋友,近似“同學”。
明河二句:意為銀河隔斷了牽牛星,只有飛鶩在天空往返。明河,天上的銀河。黃姑,星名,即河鼓(牽牛)星。碧落,天空。白居易《長恨歌》:“上窮碧落下黃泉。”
無妄:真實無偽。
大畜:博學多才。
歲晏句:此句意謂守簡池有一定期限,年末可回。歲晏,一年將盡的時候。
木末二句:意謂簡池草木豐茂。木末,樹梢。芙蓉,木芙蓉,落葉灌木或小喬木。葉掌狀,秋季開白或淡紅色花,結蒴果,有毛。栽培供觀賞,插條即活。俗稱芙蓉或芙蓉花。又稱木蓮。或稱地芙蓉,以別于荷花之稱芙蓉。花葉可入藥。
苜蓿:mùxu,豆科。一年或多年生草本。重要牧草和綠肥。葉互生,復葉由三片小葉組成。花蝶形,呈紫色。結莢果。
郵簽二句:大意為守簡池期間常寄信息,以慰家人長想。《衛風·淇奧》:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
簡短詩意賞析 該詩為送別詩,希望同時考中進士的朋友與家人常通消息,以慰長想。 作者簡介 洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯 2、“黃庭堅《送范德孺知慶州》”的原文翻譯 3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯 4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯 5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯 |