古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了皇甫曾《送人還荊州》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《送人還荊州》原文
《送人還荊州》
皇甫曾 草色隨驄馬,悠悠同出秦。 水傳云夢(mèng)曉,山接洞庭春。 帆影連三峽,猿聲近四鄰。 青門(mén)一分手,難見(jiàn)杜陵人。 《送人還荊州》譯文
你騎著青驄馬,沿著長(zhǎng)滿青草的小路,從秦地出發(fā),一路遠(yuǎn)去。
眼前的流水,宛如涌動(dòng)著云夢(mèng)楚地的晨意,身旁的山川,仿佛綿延著洞庭湖畔的春色。
你的小船仿佛已經(jīng)走到了三峽,凄清的猿叫聲從四面?zhèn)鱽?lái)將你包圍。
唉,你這一走,想再見(jiàn)我恐怕就很難了!
作者簡(jiǎn)介 皇甫曾(約公元七五六年前后在世)字孝常,潤(rùn)州丹陽(yáng)人,皇甫冉之弟。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前后在世。天寶十二年(公元七五三年)楊儇榜進(jìn)士,德宗貞元元年(785)卒。工詩(shī),出王維之門(mén),與兄名望相亞,高仲武稱其詩(shī)“體制清潔,華不勝文”(《中興間氣集》卷下),時(shí)人以比張載、張協(xié)、景陽(yáng)、孟陽(yáng)。歷官侍御史。后坐事貶舒州司馬,移陽(yáng)翟令。《全唐詩(shī)》存詩(shī)1卷,《全唐詩(shī)外編》補(bǔ)詩(shī)2首,《唐才子傳》傳于世。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |