古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了王勃《寒夜思友三首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《寒夜思友三首·其三》原文
《寒夜思友三首·其三》
王勃 朝朝翠山下,夜夜蒼江曲。 復此遙相思,清尊湛芳綠。 《寒夜思友三首·其三》譯文
每個早晨站在翠山之下,每個夜晚來到蒼江水流轉彎處,吟唱著思鄉的曲子。
我一再來到這里思念遠方的親人,盼望著一起喝酒,陶醉在花香綠樹里。
《寒夜思友三首·其三》的注釋
朝(zhāo)朝:天天,每天。
蒼江曲:蒼江水流轉彎處。
清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同“樽”。
芳綠:美酒。
簡短詩意賞析 這首詩主要寫詩人日夜思念著家鄉和親友。“朝朝翠山下,夜夜蒼江曲”兩句以詩人的行動表現其思緒,白天和夜里,山下和水邊,都割不斷對家鄉親友的思念。“復此遙相思,清尊湛芳綠”兩句描寫對親友相聚共歡的盼望,想象著美妙的景色以及與親友共醉的情景,這更襯托出此時此刻相思的孤獨和寂寞。 作者簡介 王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯 2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯 3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯 4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯 5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯 |