古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了雍陶《和孫明府懷舊山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《和孫明府懷舊山》原文
《和孫明府懷舊山》
雍陶 五柳先生本在山,偶然為客落人間。 秋來見月多歸思,自起開籠放白鷴。 《和孫明府懷舊山》譯文
五柳先生陶淵明本來就是山村田園的隱士,偶然在世俗生活中做客,為官場所羈絆。
秋天來臨的時候看見月亮就會更加思鄉,倒不如成全了白鷴,打開鳥籠讓它回到家鄉。
《和孫明府懷舊山》的注釋
明府:唐人稱縣令為明府。
五柳先生:晉陶潛作《五柳先生傳》以自況,遂自號五柳先生。
白鷴:鳥名,似山雞而白色,產于我國南方。
作者簡介 雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯 2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯 3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯 4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯 5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯 |