古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了魚(yú)玄機(jī)《贈(zèng)鄰女》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《贈(zèng)鄰女》原文
《贈(zèng)鄰女》
《贈(zèng)鄰女》譯文魚(yú)玄機(jī) 羞日遮羅袖,愁春懶起妝。 易求無(wú)價(jià)寶,難得有心郎。 枕上潛垂淚,花間暗斷腸。 自能窺宋玉,何必恨王昌?
白天總是用衣袖遮住臉,春日里更添惆悵,連起來(lái)裝扮都不愿意。
無(wú)價(jià)之寶容易求得,而有情的郎君實(shí)在難以找到。
無(wú)論是睡覺(jué)時(shí),還是賞花時(shí),都會(huì)暗暗垂淚,痛斷肝腸。
既然已有了這樣的才貌,宋玉這樣的才子也可以求得的,又何必去遺憾王昌這樣的才子?
《贈(zèng)鄰女》的注釋
此詩(shī)一作《寄李員外》,一作《寄李億員外》。
遮羅袖:一作“障羅袖”。
宋玉:戰(zhàn)國(guó)楚辭賦家,著錄賦十六篇,頗多亡佚。
王昌:唐人習(xí)用。馮浩《玉溪生詩(shī)箋注》引《襄陽(yáng)耆舊傳》:“王昌,字公伯,為東平相散騎常侍,早卒。”又引《錢(qián)希言桐薪》:“意其人,身為貴戚,則姿儀儁(同“俊”)美,為世所共賞共知。”此以王昌喻李億。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 此詩(shī)以無(wú)價(jià)寶比有心郎,闡述了女子對(duì)愛(ài)情的重視和追求;以易求反襯難得,訴說(shuō)了愛(ài)情追求的艱難與痛苦。詩(shī)人以自己切身的生活經(jīng)驗(yàn)得出痛苦的結(jié)論,喊出被侮辱被損害婦女的苦悶心聲,這是對(duì)封建社會(huì)中婦女普遍遭受婚姻不幸的高度概括。全詩(shī)格調(diào)哀婉,含蘊(yùn)深刻。 作者簡(jiǎn)介 魚(yú)玄機(jī),女,晚唐詩(shī)人,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。初名魚(yú)幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號(hào),844—874)中為補(bǔ)闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長(zhǎng)安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚(yú)玄機(jī)性聰慧,有才思,好讀書(shū),尤工詩(shī)。與李冶、薛濤、劉采春并稱唐代四大女詩(shī)人。魚(yú)玄機(jī)其詩(shī)作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩(shī)》。有《魚(yú)玄機(jī)集》一卷。其事跡見(jiàn)《唐才子傳》等書(shū)。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |