古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了白居易《逍遙詠》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《逍遙詠》原文
《逍遙詠》
白居易 亦莫戀此身,亦莫厭此身。 此身何足戀,萬劫煩惱根。 此身何足厭,一聚虛空塵。 無戀亦無厭,始是逍遙人。 《逍遙詠》譯文
不要貪戀這身軀,,也不要不滿足這身軀。
這身軀哪里值得留戀?那是導致你萬劫不復的煩惱根源。
這身軀哪里值得滿足?有了它,就能把所有的紅塵虛幻景象,聚成一處讓你感受、享用。
對這身軀不貪戀也不厭煩,該有時就有,隨其自然,才稱得上是個逍遙人哪!
《逍遙詠》的注釋
厭:滿足。
何足:哪里值得。
作者簡介 白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |