古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了荀子·宥坐《孔子論水》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《孔子論水》原文
《孔子論水》
子貢問曰:“君子見大水必觀焉,何也?”孔子曰:“夫水者,啟子比德焉。遍予而無私,似德;所及者生,似仁;其流卑下,句倨皆循其理,似義;淺者流行,深者不測,似智;其赴百仞之谷不疑,似勇;綿弱而微達(dá),似察;受惡不讓,似包;蒙不清以入,鮮潔以出,似善化;至量必平,似正;盈不求概,似度;其萬折必東,似意。是以君子見大水必觀焉爾也。”荀子·宥坐 《孔子論水》譯文 子貢問道:“君子見到大水一定要仔細(xì)觀看,是什么緣故呢? ”孔子說:“水,能夠啟發(fā)君子(接近自然之德)用來比喻自己的德行修養(yǎng)啊。它遍布天下,給予萬物,并無偏私,有如君子的道德;所到之處,萬物生長,有如君子的仁愛;水性向下,隨物賦形,有如君子的高義;淺處流動不息,深處淵然不測,有如君子的智慧;奔赴萬丈深淵,毫不遲疑,有如君子的臨事果決和勇毅;滲入曲細(xì),無微不達(dá),有如君子的明察秋毫;蒙受惡名,默不申辯,有如君子包容一切的豁達(dá)胸懷;泥沙俱下,最后仍然是一泓清水,有如君子的善于改造事物;裝入量器,一定保持水平,有如君子的立身正直;遇滿則止,并不貪多務(wù)得,有如君子的講究分寸,處事有度;無論怎樣的百折千回,一定要東流入海,有如君子的堅(jiān)定不移的信念和意志。所以君子見到大水一定要仔細(xì)觀察。 ( 因?yàn)檫@無疑是在關(guān)照自身啊 ! ) ” 《孔子論水》的注釋
據(jù)《孔子集語》引《說苑·雜言》,題目是編者所加。
子貢:孔子的學(xué)生,復(fù)姓端木,名賜,字子貢,衛(wèi)國人。
予:給予。
卑下:低下。此指水性向下。
句倨皆循其理:指水的曲直方圓等隨物賦形的特性。
綿弱微達(dá):曲細(xì)柔弱無微不達(dá)。
讓:辭目,引申為申辯。
善化:善于教化改造。
概:古代量米時用來刮平斗斛的木板。這里用作動詞,引申為刮平、削平。
必東:一定東流入海。
比:接近 ,靠近。
更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯 2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯 3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯 4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯 5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯 |