古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了歐陽詹《秋夜寄僧》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋夜寄僧》原文
《秋夜寄僧》
歐陽詹 尚被浮名誘此身,今時誰與德為鄰。 遙知是夜檀溪上,月照千峰為一人。 《秋夜寄僧》譯文
我還被官場虛名誘惑著無法脫身,現在誰還有高尚的君子德行。
知道那遠遠的檀溪之上,月亮為您朗照著千山萬峰。
《秋夜寄僧》的注釋
秋夜寄僧:《全唐詩》題《注》:“一作秋夜寄弘濟上人”。
被:作“披”。比喻精神上的擔負。
浮名:虛名。
誘,欺誑;引誘,此為困擾之意。
德:美好德行。
是夜:此夜,即今晚。
檀溪:地處中國湖北省襄陽市,又名檀溪湖,在襄陽城西真武山北面。
一人:指的是弘濟上人。
簡短詩意賞析 詩中運用了設問和借景抒情的表達技巧,寫下了人心不古,世風日下的社會狀況,而作者不得不周旋其中,從而表現了弘濟上人的高潔。 作者簡介 歐陽詹,字行周,福建晉江潘湖歐厝人,歐陽詹生活在安史之亂后的中唐,一生沒有離開國子監(jiān)四門助教這個官職。后世唐進士幕府參軍歐陽秬、唐進士韋中令門下歐陽澥、后唐狀元掌院學士黃仁穎、南唐鄉(xiāng)貢進士歐陽偃、宋觀文殿大學士歐陽珣、元處士天麟黃權、明儒林學士黃永、明進士龍游知縣黃應、潘湖八世孫明進士戶刑尚書黃光升、潘湖九世孫明榜眼南京禮部尚書黃鳳翔、潘湖十二世孫清大學士潘湖叟黃錫袞、清洪瀨金墩黃士藻、潘湖十五世孫清湖口臺灣知府黃立本承行周之風接踵而至。還被稱為“八閩文化先驅者。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯 2、“蔣捷《昭君怨·擔子挑春雖小》”的原文翻譯 3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯 5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯 |