古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了蔡挺《喜遷鶯·霜天秋曉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《喜遷鶯·霜天秋曉》原文
《喜遷鶯·霜天秋曉》
蔡挺
霜天秋曉,正紫塞故壘,黃云衰草。漢馬嘶風,邊鴻叫月,隴上鐵衣寒早。劍歌騎曲悲壯,盡道君恩須報。塞垣樂,盡櫜楗錦領,山西年少。
談笑。刁斗靜,烽火一把,時送平安耗。圣主憂邊,威懷遐遠,驕虜尚寬天討。歲華向晚愁思,誰念玉關人老?太平也,且歡娛,莫惜金樽頻倒。
簡短詩意賞析 全詞突出表現戍邊將士立功報國的共同心愿與以苦為樂的戰斗精神,傾訴了帥駐邊關唯恐時光空過、老卻英雄的憂愁。景物描繪有聲有色,形象刻畫神采飛揚。言詞流利婉轉,風格含蓄深沉。詞人通過這首詞暗諷邊防政策的不力又謳歌盛世的太平、渴望早立邊功又不安久戍,耐人尋味。十分鮮明表現出詞人不愿閑置邊地的心思和愁緒。 作者簡介 蔡挺(1014-1079)字子政,宋城(今河南商丘)人。景祐元年(1034)進士,官至直龍圖閣,知慶州,屢拒西夏犯邊。神宗即位,加天章閣待制,知渭州。治軍有方,甲兵整習,常若寇至。熙宋五年(1072),拜樞密副使,元豐二年卒,年六十六,謚敏肅。《宋史》、《東都事略》有傳?!端问贰繁緜鞣Q挺“渭久,郁郁不自聊,寓意詞曲,有‘玉關人老’之嘆”。魏泰《東軒筆錄》卷六稱其詞“盛傳都下”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯 2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯 3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯 4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯 5、“李白《古風·莊周夢胡蝶》”的原文翻譯 |