国产亚洲美女精品久久久2020,51精品视频在线一区二区,欧美午夜在线,v影院最新在线v视频,黄色视屏在线免费观看,97se亚洲国产综合自在线

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

韓愈《師說》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:師說 作者:韓愈
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了韓愈《師說》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

韓愈《師說》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《師說》原文

《師說》

韓愈
 
  古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
 
  嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復,可知矣。巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
 
  圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我師。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業有專攻,如是而已。
 
  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

  《師說》譯文

  古代求學的人必定有老師。老師,是用來傳授道理、教授儒家經典著作、解釋疑難問題的人。人不是一生下來就懂得知識和道理,誰能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為困惑的問題,就始終不能解開。出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早,我跟從他學習,以他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學習道理的,哪管他是生在我之前還是生在我之后呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀大小,道理存在的地方,就是老師所在的地方。
 
  唉!古代從師學習的風尚不流傳已經很久了,要人沒有疑惑難了!古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且要跟從老師請教(他,焉為代詞);現在的一般人,他們才智不及圣人也很遠,卻以向老師學習為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概就是出于這個緣故吧?愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對于他自己,卻以跟從老師學習為可恥,真是糊涂啊!那些兒童的老師,教他讀書,學習書中的文句的停頓,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師。不知句子停頓要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;學習了小的卻丟了大的。我沒有看到他的明達。巫醫、樂師、各種工匠這些人,不以互相學習為恥。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他們。問他們,就說:“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。(以)地位低(的人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。”哎!求師的風尚難以恢復由此可以知道了!巫醫、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪啊!
 
  圣人沒有固定的老師。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說:“幾個人一起走,其中一定有可以當我的老師的人。”因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能,聽到的道理有早有晚,學問技藝各有專長,如此罷了。
 
  李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經的經文和傳文都普遍地學習了,不受時俗的拘束,向我學習。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說》來贈送他。

  《師說》的注釋

  學者:求學的人。
 
  師者,所以傳道受業解惑也:老師,是用來傳授道理、教授儒家經典、解釋疑難問題的人。所以,用來……的。道,指儒家之道。受,通“授”,傳授。業,指以“六藝經傳”為代表的儒家經典。惑,疑難問題
 
  人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,指知識和道理。《論語·季氏》:“生而知之者,上也;學而知之者,次也;困而學之,又其次之;困而不學,民斯為下矣。” 知,懂得。
 
  其為惑也:他所存在的疑惑。
 
  生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。
 
  聞:聽見,引申為知道,懂得。
 
  從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動用法,以……為師。從師,跟從老師學習。
 
  吾師道也:我(是向他)學習道理。師:學習。
 
  夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發語詞,難道。知,了解、知道。之,取獨。
 
  是故:因此,所以。
 
  無:無論。
 
  道之所存,師之所存也:意思說哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。
 
  師道:從師的傳統。即上文所說的“古之學者必有師”。
 
  出人:超出一般人。
 
  猶且:尚且,還。
 
  眾人:一般人。
 
  下:不如,名作動。
 
  恥學于師:以向老師學習為恥。恥,以……為恥
 
  是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發。
 
  于其身:對于他自己。身,自身、自己。
 
  惑矣:(真是)糊涂啊!
 
  彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
 
  授之書而習其句讀(dòu):教給他書,(幫助他)學習其中的文句。之,指童子。習,使……學習。其,指書。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書籍上沒有標點,老師教學童讀書時要進行句讀(逗)的教學。
 
  句讀之不知:不知斷句風逗。與下文“惑之不解”結構相同。之,提賓標志。
 
  或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。
 
  小學而大遺:學了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。
 
  巫醫:古時巫、醫不分,指以看病和降神祈禱為職業的人。
 
  百工:各種手藝。
 
  相師:拜別人為師。
 
  族:類。
 
  曰師曰弟子云者:說起老師、弟子的時候。
 
  年相若:年歲相近。
 
  位卑則足羞,官盛則近諛:(以)地位低(的人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。
 
  復:恢復。
 
  君子:即上文的“士大夫之族”。
 
  不齒:不屑與之同列,即看不起。或作“鄙之”。
 
  乃:竟,竟然。
 
  其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問。歟,語氣詞,表感嘆。
 
  圣人無常師:圣人沒有固定的老師。常,固定的。
 
  郯(tán)子:春秋時郯國(今山東省郯城縣境)的國君,相傳孔子曾向他請教官職。
 
  萇(cháng)弘:東周敬王時候的大夫,相傳孔子曾向他請教古樂。
 
  師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,相傳孔子曾向他學琴。
 
  老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時楚國人,思想家,道家學派創始人。相傳孔子曾向他學習周禮。聃是老子的字。
 
  之徒:這類。
 
  三人行,則必有我師:幾人同行,其中必定有我的老師。《論語·述而》原話:“子曰:‘三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。’”
 
  不必:不一定。
 
  術業有專攻:在業務上各有自己的專門研究。攻,學習、研究。
 
  李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的弟子,唐德宗貞元十九年(803年)進士。
 
  六藝經傳(zhuàn)皆通習之:六藝的經文和傳文都普遍的學習了。六藝,指六經,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六部儒家經典。《樂》已失傳,此為古說。經,兩漢及其以前的散文。傳,古稱解釋經文的著作為傳。通,普遍。
 
  不拘于時:指不受當時以求師為恥的不良風氣的束縛。時,時俗,指當時士大夫中恥于從師的不良風氣。于,被。
 
  余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學習的風尚。嘉:贊許,嘉獎。
 
  貽:贈送,贈予。

  簡短詩意賞析

  文章闡說從師求學的道理,諷刺恥于相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。文中列舉正反面的事例層層對比,反復論證,論述了從師學習的必要性和原則,批判了當時社會上“恥學于師”的陋習,表現出非凡的勇氣和斗爭精神,也表現出作者不顧世俗獨抒己見的精神。全文幅雖不長,但涵義深廣,論點鮮明,結構嚴謹,說理透徹,富有較強的說服力和感染力。

  作者簡介

  韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導“文道合一”、“氣盛言宜”、“務去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導意義。著有《韓昌黎集》等。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
  2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
  3、“辛棄疾《定風波·山路風來草木香》”的原文翻譯
  4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
  5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 欧美午夜在线 | 日本色综合网 | 久久国产精品久久国产精品 | 男人天堂网在线播放 | 日韩午夜免费 | 国产亚洲欧美日韩综合另类 | 亚洲综合激情六月婷婷在线观看 | 国产精品久久久久久久久 | 亚洲欧美日韩综合久久久久 | 激情婷婷网 | 免费黄色视屏网站 | 成 人 黄 色 视频播放16 | 欧美成人国产一区二区 | 奇米影视第四影院在线观看 | 免费毛片视频 | 欧美色视频网 | 免费激情视频网站 | 九九精品视频一区二区三区 | 国产69精品久久久久99尤物 | 97视频在线观看免费播放 | 久久青草精品免费资源站 | 97国产影院 | 国产精品免费播放 | 十分钟视频高清免费观看 | 国产一级爽片 | 4444在线网站 | 久久婷婷激情综合色综合也去 | 国产69久久精品成人看小说 | 精品久久久久久午夜 | 久久精品成人 | 久久国产精品一区免费下载 | 99福利在线| 黄视频免费网站 | 青青成人福利国产在线视频 | 四虎免费在线观看 | 国产精品久久久久网站 | 国产精品免费福利 | 国外欧美一区另类中文字幕 | 午夜电影在线观看国产1区 午夜电影网国产中文亚洲 午夜成人影视 | 欧美在线视频一区在线观看 | 日韩精品视频在线 |