古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了方岳《聽雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《聽雨》原文
《聽雨》
方岳 竹齋眠聽雨,夢里長青苔。 門寂山相對,身閑鳥不猜。 客應嫌酒盡,花卻為詩開。 莫下簾尤好,恐好云往來。 《聽雨》譯文
我躺在竹齋里,聽著雨聲入眠,夢里似乎也能看到青苔慢慢地生長。
門前寂靜與群山相對,身在閑處,這份寂靜連鳥兒也不會猜疑。
客人可能會覺得酒沒了不盡興,花兒盛放卻讓我們的詩情盡興。
此時最好不要放下簾子,要不然好云彩到來就看不到了。
《聽雨》的注釋
竹齋:室外植竹的書齋。
恐:唯恐。
作者簡介 方岳(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調知南康軍。后因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。后復被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯 2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯 3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯 4、“柳宗元《秋曉行南谷經荒村》”的原文翻譯 5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯 |