古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陸游《秋日聞蟬》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋日聞蟬》原文
《秋日聞蟬》
陸游 斷角斜陽觸處愁,長亭搔首晚悠悠。 世間最是蟬堪恨,送盡行人更送秋。 《秋日聞蟬》譯文
夕陽里,聽著斷斷續續的角聲心中愁緒漸起,心緒煩亂,在長亭徘徊至天晚。
世上最讓人憎恨的是蟬,送走了親友又將秋天送走。
《秋日聞蟬》的注釋
斷角:稀疏而不連續的角聲。
觸處:到處,隨處。
亭:長亭,送別之處。
搔首:撓頭焦思,以示心緒煩亂。
作者簡介 陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯 2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯 3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯 5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯 |