古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了黃庚《秋意》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《秋意》原文
《秋意》
黃庚 庭前梧葉雨晴后,江上荻花風起時。 涼透書窗人未覺,葛衣竹簟已先知。 《秋意》譯文
秋天的滋味何時最讓人動情,是那雨晴后庭前飄落的梧葉,是那風起時江邊飛舞的荻花。
不經意間,涼意撲面而來,久在書桌前的我并沒有發覺,在秋風的吹拂下,身穿單薄葛衣,躺在竹席上時才感受到秋意。
《秋意》的注釋
荻花:多年生草本植物,生在水邊,葉子長形,似蘆葦,秋天開紫花。
葛衣:葛布制作的衣服,多在夏季穿戴。
竹?。褐裣?/div>
作者簡介 黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯 2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯 3、“陸游《十月二十八日風雨大作》”的原文翻譯 4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯 5、“黃庭堅《次韻梨花》”的原文翻譯 |