古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了趙翼《野步》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《野步》原文
《野步》
趙翼 峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近游。 最是秋風管閑事,紅他楓葉白人頭。 《野步》譯文
料峭的寒風催著換上了厚衣服,到附近的郊區原野去游玩。
秋風最愛多管閑事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭發變白了。
《野步》的注釋
峭寒:料峭
紅他楓葉白人頭:這是名句。意思是:(秋風)把楓葉變紅,卻把人的頭發變白了。更是感嘆時間不饒人。
簡短詩意賞析 這首詩的前兩句勾勒出詩人拄著拐杖并頂著峭寒乘興出游的形象,后兩句中,詩人將自己的感情外化為原本無辜的秋風,出語詼諧,在豁達的情懷中透著濃重的悲秋情調。全詩語言通俗淺顯而又耐人尋味,風格詼諧風趣而透著哀涼,在寫作上不落俗套,自創新意,抒發了時光把人拋、人老見白頭的愁緒。 作者簡介 趙翼(1727年~1814年1月10日)清代文學家、史學家。字云崧,一字耘崧,號甌北,又號裘萼,晚號三半老人,漢族,江蘇陽湖(今江蘇省常州市)人。乾隆二十六年進士。官至貴西兵備道。旋辭官,主講安定書院。長于史學,考據精賅。論詩主“獨創”,反摹擬。五、七言古詩中有些作品,嘲諷理學,隱寓對時政的不滿之情,與袁枚、張問陶并稱清代性靈派三大家。所著《廿二史札記》與王鳴盛《十七史商榷》、錢大昕《二十二史考異》合稱清代三大史學名著。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯 |