古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李世民《望雪》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《望雪》原文
《望雪》
李世民 凍云宵遍嶺,素雪曉凝華。 入牖千重碎,迎風一半斜。 不妝空散粉,無樹獨飄花。 縈空慚夕照,破彩謝晨霞。 《望雪》譯文
夜晚嚴冬的陰云將山嶺遮蓋,清晨到處都是潔白的雪花。
雪片飄進窗戶后變成細碎的粉末,迎風飄舞,忽東忽西。
沒人梳妝卻飄灑下香粉,沒有樹林卻偏偏飄來鮮花。
雪花亮光照徹天空,使黯淡的夕陽殘照感到羞慚,五彩繽紛的朝霞也失去了光彩。
《望雪》的注釋
凍云:冬季天氣寒冷,連云彩也好象凍結在一起。凍,一作“秋”。
宵:夜晚。
素雪:白雪。
曉:清晨,一作“晚”。
華:同“花”。
牖(yǒu):窗戶。
不妝:無人梳妝。
縈空:指雪光照亮天空。縈,環繞。
破彩:使彩云破滅。
謝:雕落,衰敗。
晨霞:朝霞。
簡短詩意賞析 寒冷的天氣里山林上空的云都好像被凍住了,潔白的冰雪凝聚了江山。 看似美麗的風景卻是一碰即碎的畫卷,好像被風吹斜了一半。天空到處飄散著雪花仿佛不需要化妝的大地也畫上了濃妝,滿山遍野的樹都在盡情的用花瓣展現自己的美麗。望著天空上快落下的太陽自己有一絲愧疚,沒有早上美麗的晨霞,也不會有黃昏邂逅的七彩。 作者簡介 唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號貞觀。名字取意“濟世安民”,隴西成紀人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎,為后世明君之典范。廟號太宗,謚號文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯 |