古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了鮑照《學(xué)劉公干體五首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《學(xué)劉公干體五首·其三》原文
《學(xué)劉公干體五首·其三》
《學(xué)劉公干體五首·其三》譯文鮑照 胡風(fēng)吹朔雪,千里度龍山。 集君瑤臺上,飛舞兩楹前。 茲晨自為美,當(dāng)避艷陽天。 艷陽桃李節(jié),皎潔不成妍。
胡地寒風(fēng)裹挾著北方的瑞雪吹越龍山,落到帝都。
皚皚的白雪靜靜地落積在高臺之上,風(fēng)吹過后,雪花在殿前空中飄動飛舞。
然而潔白的雪啊,在春天的陽光下也無處躲避。
春天本是桃李爭研斗艷之時,哪有冰清玉潔的白雪容身之處呢?
《學(xué)劉公干體五首·其三》的注釋
龍山:即逴龍山,古代傳說中北方的一座冰山。
龍山,即逴龍山,因地處極北,天氣嚴(yán)寒。鮑照有“胡風(fēng)吹朔雪,千里度龍山”之句。后遂用為詠雪之典。
君:國君。
瑤臺:指巍峨而潔白的宮殿。美玉砌的樓臺。亦泛指雕飾華麗的樓臺。
茲:這個。
晨:清晨。
作者簡介 鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運合稱“元嘉三大家”。字明遠,漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時,任前軍參軍,故又稱他為鮑參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所害,年五十余歲。他長于樂府詩,其七言詩對唐代詩歌的發(fā)展起了很重要的作用。與謝靈運、顏延之同創(chuàng)“元嘉體”,合稱“元嘉三大家”。有《鮑參軍集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯 2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯 3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯 5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯 |