古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了白樸《得勝樂·夏》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《得勝樂·夏》原文
《得勝樂·夏》
白樸 酷暑天,葵榴發,噴鼻香十里荷花。蘭舟斜纜垂楊下,只宜輔枕簟向涼亭披襟散發。 《得勝樂·夏》的注釋
蘭舟:用木蘭做的船。木蘭樹質堅硬耐腐蝕,宜于做船。馬戴《楚江懷古》:“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。”
簟(dian):竹席。披襟散發:敞開衣襟,散開頭發。
作者簡介 白樸(1226—約1306) 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董月英花月東墻記》等。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯 2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發》”的原文翻譯 |