古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了吳文英《法曲獻仙音·秋晚紅白蓮》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《法曲獻仙音·秋晚紅白蓮》原文
《法曲獻仙音·秋晚紅白蓮》
吳文英
風拍波驚,露零秋覺,斷綠衰紅江上。艷拂潮妝,澹凝冰靨,別翻翠池花浪。過數點斜陽雨,啼綃粉痕冷。
宛相向。指汀洲、素云飛過,清麝洗、玉井曉霞佩響。寸藕折長絲,笑何郎、心似春蕩。半掬微涼,聽嬌蟬、聲度菱唱。伴鴛鴦秋夢,酒醒月斜輕帳。
《法曲獻仙音·秋晚紅白蓮》的注釋
斷綠衰紅:一本作“斷紅衰白”。
潮:一本作“朝”。
宛相向:一本以此三字作上片結句。
笑何郎、心似春蕩:一本作“何郎心、似春風蕩”。
聽嬌蟬、聲度菱唱:一本作“嬌蟬聲、遠度菱唱”。
作者簡介 吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯 2、“謝靈運《行田登海口盤嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發》”的原文翻譯 |