古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了尹鶚《臨江仙·一番荷芰生池沼》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《臨江仙·一番荷芰生池沼》原文
《臨江仙·一番荷芰生池沼》
尹鶚 一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敘衷腸。 時逞笑容無限態(tài),還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠飏。慵窺往事,金鎖小蘭房。 《臨江仙·一番荷芰生池沼》的注釋
一番:一片。
馨香:芳香,散布得很遠的香氣。馨(xīn 新):香氣。《詩經(jīng)·大雅·鳧鹥》:“爾酒既清,爾肴既馨。”毛傳:“馨,香之遠聞也。”
蕭娘:泛指美婦人。見孫光憲《更漏子》“其一”注。
佇立:久立。
逞笑容:展露笑容。曹植《求自試表》:“欲逞其才力,輸能于明君也。”
菡萏:荷花。《爾雅·釋草》:“荷,芙渠……其華菡萏。”《詩經(jīng)·陳風(fēng)·澤陂》:“彼澤之陂,有蒲菡萏。”朱熹注:“菡萏,荷華也。”
慵窺:懶于回顧。
金鎖句:意思是將小蘭房鎖住不開,以免觸物生情。
簡短詩意賞析 全詞分三層。第一層是開頭兩句,寫池塘一片碧荷,芳香隨風(fēng)飄到檻前,眼前景物能動難忘之情。第二層從昔年直貫到過片“還如菡萏爭芳”,追憶過去于此景中“伴蕭娘”的情事;“相偎”兩句寫當(dāng)時繾綣神情,“時逞”二句寫蕭娘的艷麗如荷花。第三層寫別后的思念長久,以至不敢再回想往事,甚至連過去相聚時的小房也被鎖起來,因現(xiàn)在是人去房空了,見房也會引起離愁。全詞用語婉麗,情意深長。 作者簡介 尹鶚(約公元896年前后在世)字不詳,成都人。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。事前蜀后主王衍,為翰林校書。累官至參卿。花間集稱尹參卿,性滑稽,工詩詞,與李珣友善,作風(fēng)與柳永相近,今存十七首。詞存《花間集》、《尊前集》中。今有王國維輯《尹參卿詞》一卷。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯 2、“謝靈運《行田登海口盤嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯 |