古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了杜衍《詠蓮》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《詠蓮》原文
《詠蓮》
杜衍 鑿破蒼苔漲作池,芰荷分得綠參差。 曉開一朵煙波上,似畫真妃出浴時。 《詠蓮》譯文
我鑿破青色的苔蘚挖了個小池,池上菱荷碧綠高低參差;清晨水氣彌漫的池面上,只見一朵水靈靈的荷花亭亭玉立。
微風里搖曳多姿,散發著淡淡的幽香,恰似那楊貴妃從華清池浴罷緩步走出之時。
《詠蓮》的注釋
蓮花:一作《詠蓮》;作小池:一作“漲作池”;曉來一作曉開。
芰荷:泛指菱、荷。
參差:長短高低不一致。
真妃:楊貴妃字太真,因謂。
作者簡介 杜衍(978年—1057年3月17日),字世昌。越州山陰(今浙江紹興)人。北宋名臣,唐朝名相杜佑之后。大中祥符元年(1008年),杜衍登進士第,補揚州觀察推官,歷知乾、揚、天雄、永興、并等州軍,以善于治獄聞名。慶歷七年(1047年),以太子少師致仕,累加至太子太師,封祁國公。杜衍寓居南都十年后,于嘉祐二年(1057年)去世,年八十。獲贈司徒兼侍中,謚號“正獻”。杜衍善詩,工書法,所寫正、行、草書皆有章法,為世人推重?!秲伤蚊t小集》收有《杜祁公摭稿》一卷,《全宋詩》錄有其詩。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯 2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯 3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯 4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯 5、“王安石《溝上梅花欲發》”的原文翻譯 |