古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了牛嶠《柳枝·解凍風(fēng)來末上青》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《柳枝·解凍風(fēng)來末上青》原文
《柳枝·解凍風(fēng)來末上青》
牛嶠 解凍風(fēng)來末上青,解垂羅袖拜卿卿。無端裊娜臨官路,舞送行人過一生。 《柳枝·解凍風(fēng)來末上青》的注釋
解凍風(fēng):春風(fēng)。末上青:指柳枝梢頭見嫩綠色。末:末梢,樹杪。
“解垂”句:寫柳枝飄蕩,如舞袖相拜。這是擬人化的寫法。卿卿(qīngqīng青青):古代愛稱。
簡(jiǎn)短詩意賞析 這首詞名為詠柳,實(shí)是寫人。詞的首二句寫冬去春來,柳枝綻出鵝黃嫩芽,低垂著如拂袖拜人。后二句在前兩句的基礎(chǔ)上,為柳發(fā)出了深沉的感慨:為什么在人來人往的大道上,迎風(fēng)飄蕩,迎送行人度過自己的一生呢?詞人把對(duì)風(fēng)塵女子的同情寄寓在對(duì)楊柳的客觀描繪之中,神情搖曳,余音不絕。 作者簡(jiǎn)介 牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進(jìn)士及第。歷官拾遺,補(bǔ)尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |