古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了貢性之《涌金門見柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《涌金門見柳》原文
《涌金門見柳》
貢性之 涌金門外柳垂金,三日不來成綠陰。 折取一枝入城去,使人知道已春深。 《涌金門見柳》譯文
涌金門外的垂柳原是鵝黃色的,幾天不來已是綠樹成蔭了。
折下一枝帶回城里,讓人們知道春天早就已經來臨了。
《涌金門見柳》的注釋 涌金門:古代杭州西城門之一。 作者簡介 貢性之,元明間宣城人,字友初,一作有初。師泰侄。以胄子除簿尉,有剛直名。后補閩省理官。明洪武初,征錄師泰后,大臣有以性之薦,乃避居山陰,更名悅。其從弟仕于朝者,迎歸金陵、宣城,俱不往。躬耕自給,以終其身。門人私謚真晦先生。有《南湖集》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |