古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了陰鏗《渡青草湖》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《渡青草湖》原文
《渡青草湖》
簡短詩意賞析陰鏗 洞庭春溜滿,平湖錦帆張。 沅水桃花色,湘流杜若香。 穴去茅山近,江連巫峽長。 帶天澄迥碧,映日動浮光。 行舟逗遠樹,度鳥息危檣。 滔滔不可測,一葦詎能航? 該詩通過對洞庭景色的描寫,表達了詩人對當時混亂時局的感慨,流露出詩人消極避世的思想。全詩寫景層次分明,遠近交錯,色調明快,筆墨酣暢,耐人尋味。 作者簡介 陰鏗(約511年-約563年),字子堅,武威姑臧(今甘肅武威)人。南北朝時代梁朝、陳朝著名詩人、文學家,其高祖襲遷居南平(在今湖北荊州地區),其父親子春仕梁,為都督梁、秦二州刺史。鏗幼年好學,能誦詩賦,長大后博涉史傳,尤善五言詩,為當時所重,仕梁官湘東王蕭繹法曹參軍;入陳為始興王陳伯茂府中錄事參軍,以文才為陳文帝所贊賞,累遷晉陵太守、員外、散騎常侍。約在陳文帝天嘉末年去世。陰鏗的藝術風格同何遜相似,后人并稱為“陰何”。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯 2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯 3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯 4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯 5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯 |