古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了鄭燮《七言詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《七言詩》原文
《七言詩》
鄭燮 不風(fēng)不雨正晴和,翠竹亭亭好節(jié)柯。 最愛晚涼佳客至,一壺新茗泡松蘿。 幾枝新葉蕭蕭竹,數(shù)筆橫皴淡淡山。 正好清明連谷雨,一杯香茗坐其間。 《七言詩》譯文
無風(fēng)也無雨,正是晴朗溫和天氣;翠竹高聳直立,竹節(jié)交叉搖曳煞是好看。
最喜晚涼天氣里,貴客來訪;泡一壺松蘿新茶來招待。
鋪紙潑墨,先畫凄清冷落的幾枝新竹葉;再是數(shù)點淡墨,以干筆橫皴春山。
正是清明已過,臨近谷雨的時節(jié);捧一杯香茶坐在竹石畫間多么寂靜。
《七言詩》的注釋
晴和:指天氣晴朗,氣候溫和。
亭亭:高聳直立的樣子。
節(jié)柯:竹節(jié)交叉的枝莖。
晚涼:在傍晚涼爽的天氣中。
佳客:嘉賓;貴客。
新茗:新茶。
松蘿:即松蘿茶。為黃山歷史名茶,屬綠茶,因產(chǎn)于黃山市休寧縣松蘿山,而得名。
蕭蕭:冷落凄清的樣子。
橫皴:山水畫中常用技法。有的畫家為了簡單,把披麻皴、荷葉皴、亂麻皴等中鋒用筆的皴法叫豎皴;把斧劈皴、折帶皴、馬牙皴等側(cè)鋒用筆的叫橫皴。
香茗:香茶。
作者簡介 鄭燮,鄭板橋(1693—1765)清代官吏、書畫家、文學(xué)家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫為生。“揚州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十余年,成就最為突出。著有《板橋全集》??滴跣悴?、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士后曾歷官山東范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯 2、“歐陽修《采桑子·荷花開后西湖好》”的原文翻譯 3、“秦觀《點絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯 4、“謝靈運《登池上樓》”的原文翻譯 5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯 |