古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了王令《春游》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《春游》原文
《春游》
王令 春城兒女縱春游,醉倚層臺笑上樓。 滿眼落花多少意,若何無個解春愁? 《春游》譯文
揚(yáng)州城里的兒女縱情地春游,飲酒微醉便斜倚高臺歡笑地登上高樓。
滿眼落花紛飛,讓人生出多少惜春情意,為什么沒有一個人懂得春將歸去的憂愁!
《春游》的注釋
春城:指揚(yáng)州。
層臺:高臺。
若何:如何。
簡短詩意賞析 這首詩寫春游的歡樂情景,表達(dá)了詩人由春游產(chǎn)生悲愁的獨(dú)特感受。前兩句寫春城兒女春游的歡樂情景,后兩句寫詩人對春光無限珍惜的悲愁。用語平平,但能傳達(dá)出意味深長之感。 作者簡介 王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚(yáng)州)。長大后在天長、高郵等地以教學(xué)為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻譯 2、“李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》”的原文翻譯 3、“孟浩然《登鹿門山懷古》”的原文翻譯 4、“盧照鄰《長安古意》”的原文翻譯 5、“歐陽修《少年游·玉壺冰瑩獸爐灰》”的原文翻譯 |