古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了吳文英《解蹀躞·醉云又兼醒雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《解蹀躞·醉云又兼醒雨》原文
《解蹀躞·醉云又兼醒雨》
吳文英
醉云又兼醒雨,楚夢時來往。倦蜂剛著梨花、惹游蕩。還作一段相思,冷波葉舞愁紅,送人雙槳。
暗凝想。情共天涯秋黯,朱橋鎖深巷。會稀投得輕分、頓惆悵。此去幽曲誰來,可憐殘照西風,半妝樓上。
《解蹀躞·醉云又兼醒雨》的注釋
解蹀躞:詞牌名。雙調,七十五字,上片六句三仄韻,下片七句四仄韻。
作:一本作“做”。
?。阂槐咀?ldquo;須”。
簡短詩意賞析 此詞傷別情,上片寫作者與戀人離別的自我感傷,下片設想戀人對離別的哀傷情景。 作者簡介 吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯 2、“黃庭堅《送范德孺知慶州》”的原文翻譯 3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯 4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯 5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯 |