古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了皇甫曾《送孔征士》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。![]() 《送孔征士》原文
《送孔征士》
皇甫曾 谷口山多處,君歸不可尋。 家貧青史在,身老白云深。 掃雪開松徑,疏泉過竹林。 馀生負丘壑,相送亦何心。 《送孔征士》譯文
在群山環繞著谷口的地方,你遠去的身影已經看不見了。
我家庭貧寒,但我為人歷史清白,我的身子將要老在白云深深的山野之中。
冬季在松林間掃雪掃出一條小路來走,夏季穿過竹林去取山泉水喝。
剩下的歲月將在這山野幽僻處消磨度過,只能相送朋友離去,也沒有什么心事可掛懷得了。
《送孔征士》的注釋 丘壑:山野幽僻的地方。 作者簡介 皇甫曾(約公元七五六年前后在世)字孝常,潤州丹陽人,皇甫冉之弟。生卒年均不詳,約唐玄宗天寶末前后在世。天寶十二年(公元七五三年)楊儇榜進士,德宗貞元元年(785)卒。工詩,出王維之門,與兄名望相亞,高仲武稱其詩“體制清潔,華不勝文”(《中興間氣集》卷下),時人以比張載、張協、景陽、孟陽。歷官侍御史。后坐事貶舒州司馬,移陽翟令。《全唐詩》存詩1卷,《全唐詩外編》補詩2首,《唐才子傳》傳于世。 更多古詩詞的原文及譯文: 1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯 2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯 3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯 4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯 5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯 |